


Змiст:
Вступ
Розділ 1. Теоретичні основи вивчення фразеологізмів, до складу яких входять колороніми в англійській та французькій мовах
1.1. Колір у мовній картині світу. Роль кольоропозначень як частини мовної картини світу
1.2. Особливості фразеологічних одиниць, до складу яких входять колороніми в англійській та французькій культурі
Висновки до розділу
Розділ 2. Компаративний аналіз специфіки фразеологічних одиниць, до складу яких входять колороніми в англійській та французькій мовах
2.1. Характеристика фразеологізмів, до складу яких входять колороніми з ахроматичним компонентом в англійській та французькій мовах
2.2. Характеристика фразеологізмів, до складу яких входять колороніми з хроматичним компонентом в англійській та французькій мовах
Висновки до розділу 2
Розділ 3. Порівняльний аналіз функціонування фразеологізмів, до складу яких входять колороніми в англійській та французькій мовах
3.1. Аналіз еквівалентності фразеологізмів, до складу яких входять колороніми в англійській та французькій мовах
3.2. Універсальні та національно-специфічні риси фразеологізмів, до складу яких входять колороніми в англійській та французькій мовах
Висновки до розділу 3
Висновки
Використана література
Дана робота виконана без використання російськомовних джерел, має високий рівень унікальності та реальні посилання на джерела. НА САЙТІ НЕ ПЕРЕДБАЧЕНА МОЖЛИВІСТЬ СКАЧУВАННЯ РОБІТ, ВОНИ ВИСИЛАЮТЬСЯ ЗАМОВНИКУ ПІСЛЯ ОПЛАТИ. Для того, щоб ознайомитись з даною роботою (у форматі відео огляду), отримати звіт з перевірки на плагіат та іншу інформацію, звертайтесь за телефоном +380501022921 (Telegram, Viber, WhatsApp) або n0501022921@gmail.com