Тип роботи:
Об'єм: 33 стор.
Вартiсть: 90 грн.
Змiст:
Вступ
Глава І. Специфіка передачі емоційних станів у художніх текстах на проблема їх перекладу
1.1. Емоції та їх вираження в художньому тексті
1.2. Проблема мовної передачі емоцій у художньому перекладі
Глава ІІ. Дослідження особливостей мовної передачі емоцій у художньому перекладі з англійської українською (на матеріалі американської літератури ХХ століття)
2.1. Аналіз стратегії мовної передачі емоцій в перекладі художнього твору
2.2. Лексичні засоби мовної передачі емоцій та особливості їх застосування при перекладі з англійської на українську
2.3. Особливості застосування синтаксичних засобів у процесі мовної передачі емоцій у художньому перекладі
Висновок
Список літератури
НА САЙТІ НЕ ПЕРЕДБАЧЕНА МОЖЛИВІСТЬ СКАЧУВАННЯ РОБІТ, ВОНИ ВИСИЛАЮТЬСЯ НА ЕЛЕКТРОННУ СКРИНЬКУ ПІСЛЯ ОПЛАТИ. Для того, щоб ознайомитись з оглядом цієї роботи у форматі відео, отримати звіт з перевірки на плагіат та іншу інформацію, звертайтесь за телефоном +380501022921 (Telegram, Viber, WhatsApp) або n0501022921@gmail.com