перейти на сайт>>

Стилістичне функціонування художнього порівняння в тексті (на матеріалі сучасної англійської мови)

ID роботи: 5613
Тип роботи:
Об'єм: 30 стор.
Вартiсть: 120 грн.


Змiст:

Вступ

Розділ 1

Порівнння як компонент образної системи мови

1.1. Існуючі підходи щодо трактування терміну «порівняння»

1.2. Місце порівняння в системі зображувальних засобів художнього твору

Розділ 2

Дослідження особливостей стилістичного функціонування художнього порівняння в тексті на матеріалі сучасної англійської мови

2.1. Критерії класифікації порівнянь в англійській мові

2.2. Функціонально-синтаксичні особливості порівнянь в англійському художньому тексті

2.3. Засоби  вираження  порівнянь у художньому тексті

Висновок

Використана література



Висновок:

Порівняння – часткове уподібнення двох об’єктів – є однією з мовних категорій: «Поняття рівності – нерівності, більшого чи меншого ступеня якості, які знаходять своє вираження як у граматичній категорії ступенів порівняння прикметників і прислівників, так і у лексиці і фразеології».

Водночас, у мовленні порівняння тлумачиться як сутність іншої природи – стилістичний прийом, який реалізуючись у портретному описі, представляє собою інтенсифікацію, підсилення однієї риси. Метою порівняння є надання характеристики якомусь об’єкту шляхом зіставлення його з іншим об’єктом з зовсім іншого класу.

У структурі порівняння таким чином виокремлюються три змістові складники:

- об’єкт, що порівнюється з іншим;

- об’єкт, з яким порівнюється перший;

- зв’язок між цими об’єктами.

Найбільш часто дослідники підходять до розгляду порівняльної конструкції як до єдиного цілого. Це складна побудова, яка, незалежно від оточення, має компаративний функцію. Сприйняття цього складного цілого задає певну «програму» психічних дій, яка допомагає правильно зрозуміти повідомлення. Цьому немало сприяє союз «як». Він і є командою «шукати і знаходити схожість», незважаючи на яскраво виражену семантичну аномалію.

Стилістично виділяють порівняння мовні (інакше, звичайні,  загальноприйняті, традиційні, штамповані, загальні) і мовні (індивідуальні, асоціативні, стилістично забарвлені, образні, оказіональні, художні, авторські, оригінальні, поетичні). Типи порівнянь розрізняються по переважанню однієї з двох видів інформації – логіко-предметної та експресивною. Це дуже добре простежується, наприклад, в англійській мові, де існують два терміни, що означають порівняння: порівняння і зіставлення. Перший з них має широке значення і застосовується як по відношенню до фігури мови, так і до необразних порівнянь.

Під терміном порівняння зазвичай мається на увазі порівняння як стилістичний засіб, продукт індивідуального художньої творчості.

До мовних порівнянь зазвичай відносяться порівняння, які закріпились у мові в результаті багаторазового вживання. Вони перетворилися на своєрідні штампи, в стійкі сполучення: свіжий, як троянда, сліпий, як кажан, і т.д. Традиційний характер таких штампів перетворює їх у фразеологічні одиниці, образна основа яких стає несуттєвою для їх загального підсилювального сенсу. Однак стійкі порівняння можуть зацікавити дослідника як модель порівняльної конструкції, а також, на думку Л. В. Разуваєва, як засіб створення експресії. «Творча індивідуальність автора при використанні узуальних мовних порівнянь виявляється головним чином в особливостях їх відбору з низки мовних засобів» [19, с. 103].

Індивідуально-авторські порівняння, без сумніву, становлять найбільший інтерес. Образне порівняння мови в загальному вигляді можна визначити як прийом художнього мовлення, спрямований на посилення впливу на читача (слухача) і заснований на частковому співвіднесенні двох або декількох предметів або явищ.


НА САЙТІ НЕ ПЕРЕДБАЧЕНА МОЖЛИВІСТЬ СКАЧУВАННЯ РОБІТ, ВОНИ ВИСИЛАЮТЬСЯ НА ЕЛЕКТРОННУ СКРИНЬКУ ПІСЛЯ ОПЛАТИ. Для того, щоб ознайомитись з оглядом цієї роботи у форматі відео, отримати звіт з перевірки на плагіат та іншу інформацію, звертайтесь за телефоном +380501022921 (Telegram, Viber, WhatsApp) або n0501022921@gmail.com

Замовити цю роботу за допомогою форми: