перейти на сайт>>

Синонимия и ее развитие в современном французском языке

Тип роботи:
Об'єм: 35 стор.
Вартiсть: 150 грн.


Змiст:

Введение

1 Синонимия как объект лингвистического исследования: характеристика теоретических подходов

1.1 Основные подходы к изучению явления синонимии в современной лингвистике

1.2. Классификация синонимов

1.3. Пути образования синонимов и развития синонимии современного французского языка

2.   Типология синонимов в современном французском языке

2.1. Идеографические синонимы  французского языка

2.2. Аффективные синонимы французского языка

2.3. Особенности стилистических синонимов французского языка

Выводы

Список литературы




Проблемы перевода безэквивалентной лексики во французском языке

Тип роботи:
Об'єм: 32 стор.
Вартiсть: 120 грн.


Змiст:

ВВЕДЕНИЕ

ГЛАВА 1  ПЕРЕВОД БЕЗЭКВИВАЛЕНТНОЙ ЛЕКСИКИ КАК СПЕЦИФИЧЕСКАЯ ПЕРЕВОДЧЕСКАЯ ЗАДАЧА

1.1. Безэквивалентная  лексика как предмет исследования в современной лингвистике

1.2. Разновидности приемов перевода безэквивалентной лексики

ГЛАВА 2 ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА БЕЗЭКВИВАЛЕТНОЙ ЛЕКСИКИ ФРАНЦУЗСКОГО ЯЗЫКА

2.1. Способы перевода безэквивалентной лексики французского языка

2.2. Общая характеристика проблемных аспектов перевода реалий как специфической составляющей  безэквивалетной лексики с французского на русский язык

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ




Лингвопрагматические особенности заголовков иноязычной прессы на примере французских СМИ

Тип роботи:
Об'єм: 36 стор.
Вартiсть: 120 грн.


Змiст:

Введение

Глава I. Заголовок и его место в структуре современных периодических изданий

1.1. Понятие и особенности заголовка как неотъемлемой части публицистического текста

1.2. Лингвопрагматический потенциал газетных заголовков

1.3. Типы газетных заголовков, фигурирующих во французских печатных изданиях

Глава II. Языковые средства создания и усиления прагматического потенциала заголовков французских СМИ

2.1. Лексико-стилистические особенности французских газетных заголовков

2.2. Грамматические особенности французских газетных заголовков

2.3. Синтаксические особенности французских газетных заголовков.

Заключение

Список использованной литературы



Висновок:

К доминирующим элементам публицистического текста относятся заголовки, которые служат исходными сигналами, которые и презентуют реалии мира, и предлагают ценностные ориентиры. Имея особую смысловую нагрузку в пространстве текста, они подают лейтмотивные темы. Читатель воспринимает информацию и сортирует ее по степени важности и необходимости уже при восприятии заголовка.

Предваряя текст, заголовок эксплицирует определенную информацию о содержании публицистического произведения. Одноврем...

Социолингвистическая ситуация французского языка в Швейцарии

Тип роботи:
Об'єм: 37 стор.
Вартiсть: 120 грн.


Змiст:

Введение

Глава 1. Теоретические положения социолингвистики и вариативности французского языка в современном мире

1.1. Социолингвистика как теоретический фундамент анализа языковой вариативности

1.2.  Проблемы социальной дифференциации языка в современной лингвистике

1.3. Французский язык и его варьирование в современном мире

Глава 2. Особенности социолингвистической ситуации французского языка в Швейцарии

2.1. Общая характеристика социолингвистической ситуации в Швейцарии

2.2. Анализ основных лексико-грамматических особенностей швейцарского варианта французского языка и их употребительности

2.3. Характеристика фонетических особенностей швейцарского варианта французского языка

Заключение

Список источников




Лингвостилистический анализ современной французской сказки

Тип роботи:
Об'єм: 35 стор.
Вартiсть: 120 грн.


Змiст:

Введение

Глава 1. Теоретические основы исследования литературной сказки

1.1. Литературная сказка как объект исследования и лингвокультурный феномен

1.2. Французская авторская сказка и основные направления ее развития на современном этапе

Глава 2. Лингвостилистические особенности французской литературной сказки

2.1. Использование художественно-стилистических средств в современных французских сказках

2.2. Характеристика особенностей жанра и стиля речи в модификации известной классической сказки (на примере произведения А. Франса «Les sept femmes de la Barbe-Bleue»)

Заключение

Список литературы



Висновок:

Сказка в общем понимании – это один из крупнейших литературных жанров, художественное произведение, известное своим волшебным содер­жанием. Сказка – предмет многочисленных исследований в области истории, культурологии, лингвистики, философии и других наук. Сказка является ча­стью народного фольклора и существует в любой стране мира. Она содержит большой объем информации о народной культуре, так как в ней отражены особенности традиций, обычаев, общепринятых стереотипов, мировосприя­тия определ...

Вариативность французского языка во франкоговорящих странах Африки

Тип роботи:
Об'єм: 42 стор.
Вартiсть: 150 грн.


Змiст:

Введение

Глава 1. Теоретические аспекты изучения проблемы языковой вариативности

1.1. Понятие «языковой вариативности» в отечественной и зарубежной лингвистической традиции

1.2. Причины и факторы распространения языковой вариативности

1.3. Проблема соотношения языковой нормы и вариативности языка

Глава 2. Исследование особенностей вариативности французского языка во франкоговорящих странах Африки

2.1. Характеристика основных вариантных форм французского языка во франкоговорящих странах Африки

2.2. Лексико-семантическая вариативность словарного состава французского языка во франкоговорящих странах Африки

2.3. Пространственное и социальное варьирование французского языка: лексические особенности во франкоговорящих странах Африки

Заключение

Литература



Висновок:

Подводя итог проведенному исследованию отметим, что практически каждый язык существует в виде множества разновидностей, таких как идиолекты, диалекты, говоры, наречия, группы наречий, территориальные варианты, региональные варианты, национальные варианты, национальный язык. Каждая из них имеет особые лингвистические признаки, свои социальные и коммуникативные функции. Изучение этих «форм существования языка» и стало предметом особой области лингвистических знаний – теории вариантов языка (язы...

Телескопия как способ словообразования в современном французском языке

Тип роботи:
Об'єм: 28 стор.
Вартiсть: 150 грн.


Змiст:

Введение

1 ТЕЛЕСКОПИЯ КАК САМОСТОЯТЕЛЬНЫЙ И ПРОДУКТИВНЫЙ СПОСОБ ОБРАЗОВАНИЯ НОВЫХ СЛОВ В СОВРЕМЕННОМ Французском ЯЗЫКЕ

1.1. Телескопия как один из способов образования неологизмов в современном французском языке

1.2. Сущность телескопии, как особого словообразовательного способа в современном французском языке

Глава 2. Характеристика особенностей Телескопии как способа словообразования в современном французском

2.1. Механизм создания телескопного слова во французском языке

2.2. Типы телескопных слов во французском языке

Заключение

Список литературы



Висновок:

Подводя итоги проведенному исследованию отметим, что телескопия – это явление, характерное современной лингвистики, вызывает к себе повышенный интерес. Телескопия не всегда признавалась особым способом словообразования, но с течением времени все больше и больше авторов приходит к выводу о том, что телескопия – это вполне самостоятельный словообразовательный тип.

Результат наблюдений над телескопными словами в современ­ном английском языке позволяет сделать вывод о том, что телескопия пр...